Marathi Invitation Wedding Card - Marathi Lagna Patrika Matter

लग्न कोणत्या पक्षाचं?

लग्न म्हटलं म्हणजे दोन परंपरागत पक्ष आलेच-वरपक्ष व वधूपक्ष. आजच्या आधुनिक जगात तिसराच एक पक्ष लग्नसमारंभ व इतर सगळ्याच कार्यक्रमांमध्ये घुसलाय तो म्हणजे राजकीय पक्ष. डॉक्टरी पेशातील जनसंपर्कामुळे आम्हाला ब-याच लग्नांची आमंत्रणं येतात. बोकडाच्या नवसापासून ते शेंडी कापण्याच्या कार्यक्रमांपर्यंत सगळ्याच कार्यक्रमांच्या पत्रिका व पत्रकं आजकाल वाटली जातात. एका वैशिष्ट्यपूर्ण निमंत्रणाने माझं लक्ष निमंत्रण पत्रिकेतील मजकुराकडे आकर्षिलं गेलं.

एकदा एक जवळच्या ओळखीतले निमंत्रक मला म्हणाले, डॉक्टरसाहेब, तुम्ही लग्नाला प्रमुख पाहुणे आहात बरं का? तुम्हाला यावंच लागेल लग्नाला. हे ऐकल्यानंतर मी कुतूहलाने लग्नपत्रिका बघितली. एरवी पत्रिकांमधली केवळ स्थळ व वेळ पाहणारा मी त्यानंतर कार्यक्रम पत्रिकेत प्रमुख पाहुणे, आशीर्वाद, विशेष सहकार्य या मथळ्यांखाली कोणाची नावं आहेत, हे आवर्जून पाहू लागलो.

पत्रिका पाहताच कार्यक्रमाचे, लग्नाचे आयोजक कुठल्या जातीतले आहेत हे लक्षात येतं. एरवी पत्रिकेत फारशा न दिसणा-या माजी राष्ट्रपती गेली पाच वर्षे राजपुतांच्या पत्रिकांमध्ये प्रचंड गाजल्या. मराठा समाजातील पत्रिकांमध्ये शरदराव पवार, विलासरावांनंतर अशोकराव व आता पृथ्वीराज चव्हाणांची नावं आशीर्वादाच्या मथळ्याखाली जरूर दिसतात. छगनराव माळी समाजाच्या लग्नपत्रिकांमध्ये तर खडसे साहेब लेवा मंडळींच्या लग्नपत्रिकांमध्ये आशीर्वाद देताना दिसून येतात. पत्रिकेतील नावांवरून लग्नातला पक्ष कुठल्या राजकीय पक्षाशी बांधिलकी ठेवून आहे हेदेखील ध्यानात आल्याशिवाय राहत नाही. नुकतंच एक नात्यातल्या मित्रपरिवारातलं लग्न पार पडलं. लग्नपत्रिकेत वधू-वरांची नावं, निमंत्रकांची दोन नावं, स्थळ-वेळ याखेरीज 20-25 पुढा-यांची नावं होती. सगळे पुढारी एकाच राजकीय पक्षाचे होते. लग्नसमारंभादरम्यान त्या पक्षाचा राजकीय मेळावा भरलाय, असं वातावरण सर्वत्र दिसून आलं.

दुस-या एका जवळच्या नातेवाइकांकडे लग्नाला न जाऊ शकल्याने मी संध्याकाळी वधूपित्याला फोन लावून शुभेच्छा व दिलगिरी व्यक्त केली. त्यांनी लग्नाचा वृत्तांत द्यायला सुरुवात केली. ‘लग्न खूपच चांगलं लागलं. बापूसाहेब व तात्यासाहेब पूर्ण वेळ लग्नाला थांबले. नानासाहेबही येऊन गेले. त्यांनीही बराच वेळ दिला. सगळेच पुढारी हजर होते. लग्न खूप छान झालं!’ मला प्रत्यक्षात माहिती हवी होती वधू-वराची, आमच्या नातेवाईक वºहाडाची, गावाकडच्या नातेवाईक मंडळींची. पण हा वधूपिता राजकीय पुढा-यांपलीकडे बोलायलाच तयार नव्हता.

एका मित्राच्या भावाचं लग्न गेल्या महिन्यात धूमधडाक्यात पार पडलं. पत्रिका झकास छापली होती. पत्रिकेच्या डाव्या पानावरील मजकूर मी वाचू लागलो. मित्रच स्वत: पत्रिका घेऊन आला होता. आशीर्वाद या शीर्षकाखाली जळगाव महानगरपालिका घरकुल घोटाळ्यात अटक झालेल्या नेत्याचं नाव लिहिलं होतं. मित्रच असल्याने मी या प्रकाराबद्दल त्याला छेडलं असता तो ओशाळला. पुढे पत्रिका वाचू लागलो. प्रमुख पाहुणे या मथळ्याखाली खूप मोठी राजकीय व गैरराजकीय लोकांची यादी होती. आमच्या परिसरात सट्टा-पत्ते चालवणारे, मद्यपानाच्या आहारी गेलेले, जातीपातीच्या नावानं राजकारण करणारे, राजकीय तोडीपाणीत अग्रेसर असलेले, असे रथी-महारथी त्या यादीत होते. या मंडळींचं नाव प्रमुख पाहुण्यांत घेतल्याने माझ्या या मित्राचे जवळचे भाऊबंद, मानपानाचे नातेवाईक यांना पत्रिकेत स्थानच नव्हते. या विषयावर विचारल्यावर मित्र म्हणाला, ‘‘दादा, भाऊबंद व नातेवाइकांसाठी दुसरी पत्रिका छापली आहे. राजकारणात पुढा-यांचा मानपान ठेवावाच लागतो दादा! दोन पत्रिका छापल्या म्हणजे दोन्ही कामं होतात. नातेवाईक खुश आणि नेतेही खुश.’’

या वर्षी परिसरातील शिवजयंती, आंबेडकर व राणा प्रतापांच्या जयंतीही केवळ राजकारण्यांनीच साज-या केल्या. सामान्य माणसाचं ते आता कामच राहिलेलं नाही. राजकीय अजेंडा पसरवण्याचंच काम जयंती व समारंभ करताना दिसतात. ज्या पक्षाची सत्ता असेल तेच यात प्रामुख्याने सहभागी होतात.  सामाजिक मंडळेही सत्ताधा-यांनाच प्राधान्य देतात. आजच्या लग्नात व इतर कार्यक्रमात प्रतिष्ठा किंवा लाचारी म्हणून अनावश्यक लोकांना पत्रिकेत व कार्यक्रमात जे अवास्तव स्थान दिलं जातंय त्याने एकूणच या मंगल कार्यक्रमाचं पावित्र्य नाहीसं झालंय. कुठलेही शील नसलेले अवैध व्यावसायिक, भ्रष्ट राजकारणी प्रमुख पाहुणे बनत असतील तर लग्नाची धार्मिक व आध्यात्मिक सोहळा म्हणून प्रतिमा नाहीशी होईल. लग्न व इतर कार्यक्रमात वाढणारी ही कुप्रथा वेळीच थांबवणे आवश्यक वाटते.

अजून लग्नपत्रिकेंच्या कवितांसाठी येथे या

Said the wife, and the two traditional parties Arizona-varapaksa vadhupaksa. In today's modern world tisaraca a marriage party and all other events ghusalaya that the political parties. Many marriages are amantranam medical pesatila janasamparkamule us. Therefore the gifts from the fall karyakramamparyanta chopping all programs are felt nowadays magazine and after Screening. I invite attention to the invocation of a characteristic patriketila text akarsilam go.
Once a close olakhitale convenor said to me, Now do you think you are the chief guest of the marriage? After you have yavanca. After hearing this, I saw lagnapatrika cheap. I see only the location and the time otherwise patrikammadhali magazine program then the chief guest, blessed, whose names have special cooperation or mathalyankhali, this could see there.
The magazine saw the event, a wedding, you realize there are jatitale which organizers. Former President of the magazine was otherwise not appear in the magazines of the life of five years rajaputam enormous strength. Maratha community magazines in saradarava Pawar, Minister Prithviraj Chavan after asokarava and now heading names are definitely a blessing. Chaganarava gardener in the community lagnapatrikam Khadse sir appearance bless the people of the leva in lagnapatrikam. Patriketila navanvaruna wedding party is also keeping in mind the commitment does not matter which political party. Just get over the marriage of a relative mitraparivaratalam. Lagnapatriketa the voice of the bride-names, nimantrakanci two names, position-20-25 Blogger-time addition of names. All the princes of the same political party. Lagnasamarambhadaramyana his political party rally bharalaya, it was found throughout the environment.
Since their marriage another go without a phone near natevaikankade I expressed regret and wishes them vadhupityala evening. He began to give an account of marriage. "He was such a good marriage. After a long time, and stopped dead Bapusaheb Tatyasaheb. NG went. Who had for a long time. All the leaders were present. Wife was very nice! "I actually want to know the bride-vrachy, our relatives and º Bone, mortals relatives of men. It was created vadhupita state-yampalikade bolayalaca Blogger.
Last month fell across dhumadhadakyata bhavacam a friend's wedding. The magazine was printed in posh. I read the text of the page to the left of cards. They are themselves was the magazine. Boon was written the name of the netyacam arrested in the scam in Jalgaon Municipal Corporation crib heading. Since I knew that it would happen to him or chedalam type. Next magazine had read. Chief Guest was heading the list of great political and gairarajakiya. In our area, speculation ran-addresses, gone into the wine, to the politics of caste name, the leading political todipanita, the hearse-masters who were on the list. The name of the line after the visitors close friend or my brother, who was sthanaca magazine manapanace relatives. Asked the friend said on the subject, '' Sir, is printed in a magazine the other brothers and relatives. Dada politics takes thevavaca manapana of-Blogger! Perhaps both are two of the magazine chapalya. Leaders and relatives happy happy. ''
Shiv Jayanti area this year, Ambedkar Jayanti and Rana pratapam the only rajakaranyannica after the trappings. Common man will not rest now clean. While the anniversary ceremonies and political agenda pasaravanyacanca appear to work. The party in power, they are mainly involved. Social mandalehi sattadha-casually prefer. Today's wedding and other event or reputation jatanya unreasonable given the location of the magazine, which is unnecessary and helplessness as he has been the overall program or Mars karyakramacam virginity gone. Any character that is not illegal business, corrupt politicians will pass away, as if the image becomes the chief guest for the religious and spiritual wedding ceremony. Wedding and other event that requires time to stop growing this malpractice.

Lagna mhaṭalaṁ mhaṇajē dōna paramparāgata pakṣa ālēca-varapakṣa va vadhūpakṣa. Ājacyā ādhunika jagāta tisarāca ēka pakṣa lagnasamārambha va itara sagaḷyāca kāryakramāmmadhyē ghusalāya tō mhaṇajē rājakīya pakṣa. Ḍŏkṭarī pēśātīla janasamparkāmuḷē āmhālā ba-yāca lagnān̄cī āmantraṇaṁ yētāta. Bōkaḍācyā navasāpāsūna tē śēṇḍī kāpaṇyācyā kāryakramāmparyanta sagaḷyāca kāryakramān̄cyā patrikā va patrakaṁ ājakāla vāṭalī jātāta. Ēkā vaiśiṣṭyapūrṇa nimantraṇānē mājhaṁ lakṣa nimantraṇa patrikētīla majakurākaḍē ākarṣilaṁ gēlaṁ.
Ēkadā ēka javaḷacyā ōḷakhītalē nimantraka malā mhaṇālē, ḍŏkṭarasāhēba, tumhī lagnālā pramukha pāhuṇē āhāta baraṁ kā? Tumhālā yāvan̄ca lāgēla lagnālā. Hē aikalyānantara mī kutūhalānē lagnapatrikā baghitalī. Ēravī patrikāmmadhalī kēvaḷa sthaḷa va vēḷa pāhaṇārā mī tyānantara kāryakrama patrikēta pramukha pāhuṇē, āśīrvāda, viśēṣa sahakārya yā mathaḷyāṅkhālī kōṇācī nāvaṁ āhēta, hē āvarjūna pāhū lāgalō.
Patrikā pāhatāca kāryakramācē, lagnācē āyōjaka kuṭhalyā jātītalē āhēta hē lakṣāta yētaṁ. Ēravī patrikēta phāraśā na disaṇā-yā mājī rāṣṭrapatī gēlī pāca varṣē rājaputān̄cyā patrikāmmadhyē pracaṇḍa gājalyā. Marāṭhā samājātīla patrikāmmadhyē śaradarāva pavāra, vilāsarāvānnantara aśōkarāva va ātā pr̥thvīrāja cavhāṇān̄cī nāvaṁ āśīrvādācyā mathaḷyākhālī jarūra disatāta. Chaganarāva māḷī samājācyā lagnapatrikāmmadhyē tara khaḍasē sāhēba lēvā maṇḍaḷīn̄cyā lagnapatrikāmmadhyē āśīrvāda dētānā disūna yētāta. Patrikētīla nāvānvarūna lagnātalā pakṣa kuṭhalyā rājakīya pakṣāśī bāndhilakī ṭhēvūna āhē hēdēkhīla dhyānāta ālyāśivāya rāhata nāhī. Nukatan̄ca ēka nātyātalyā mitraparivārātalaṁ lagna pāra paḍalaṁ. Lagnapatrikēta vadhū-varān̄cī nāvaṁ, nimantrakān̄cī dōna nāvaṁ, sthaḷa-vēḷa yākhērīja 20-25 puḍhā-yān̄cī nāvaṁ hōtī. Sagaḷē puḍhārī ēkāca rājakīya pakṣācē hōtē. Lagnasamārambhādaramyāna tyā pakṣācā rājakīya mēḷāvā bharalāya, asaṁ vātāvaraṇa sarvatra disūna ālaṁ.
Dusa-yā ēkā javaḷacyā nātēvā'ikāṅkaḍē lagnālā na jā'ū śakalyānē mī sandhyākāḷī vadhūpityālā phōna lāvūna śubhēcchā va dilagirī vyakta kēlī. Tyānnī lagnācā vr̥ttānta dyāyalā suruvāta kēlī. ‘Lagna khūpaca cāṅgalaṁ lāgalaṁ. Bāpūsāhēba va tātyāsāhēba pūrṇa vēḷa lagnālā thāmbalē. Nānāsāhēbahī yē'ūna gēlē. Tyānnīhī barāca vēḷa dilā. Sagaḷēca puḍhārī hajara hōtē. Lagna khūpa chāna jhālaṁ!’ Malā pratyakṣāta māhitī havī hōtī vadhū-varācī, āmacyā nātēvā'īka vaºhāḍācī, gāvākaḍacyā nātēvā'īka maṇḍaḷīn̄cī. Paṇa hā vadhūpitā rājakīya puḍhā-yāmpalīkaḍē bōlāyalāca tayāra navhatā.
Ēkā mitrācyā bhāvācaṁ lagna gēlyā mahin'yāta dhūmadhaḍākyāta pāra paḍalaṁ. Patrikā jhakāsa chāpalī hōtī. Patrikēcyā ḍāvyā pānāvarīla majakūra mī vācū lāgalō. Mitraca svata: Patrikā ghē'ūna ālā hōtā. Āśīrvāda yā śīrṣakākhālī jaḷagāva mahānagarapālikā gharakula ghōṭāḷyāta aṭaka jhālēlyā nētyācaṁ nāva lihilaṁ hōtaṁ. Mitraca asalyānē mī yā prakārābaddala tyālā chēḍalaṁ asatā tō ōśāḷalā. Puḍhē patrikā vācū lāgalō. Pramukha pāhuṇē yā mathaḷyākhālī khūpa mōṭhī rājakīya va gairarājakīya lōkān̄cī yādī hōtī. Āmacyā parisarāta saṭṭā-pattē cālavaṇārē, madyapānācyā āhārī gēlēlē, jātīpātīcyā nāvānaṁ rājakāraṇa karaṇārē, rājakīya tōḍīpāṇīta agrēsara asalēlē, asē rathī-mahārathī tyā yādīta hōtē. Yā maṇḍaḷīn̄caṁ nāva pramukha pāhuṇyānta ghētalyānē mājhyā yā mitrācē javaḷacē bhā'ūbanda, mānapānācē nātēvā'īka yānnā patrikēta sthānaca navhatē. Yā viṣayāvara vicāralyāvara mitra mhaṇālā, ‘‘dādā, bhā'ūbanda va nātēvā'ikānsāṭhī dusarī patrikā chāpalī āhē. Rājakāraṇāta puḍhā-yān̄cā mānapāna ṭhēvāvāca lāgatō dādā! Dōna patrikā chāpalyā mhaṇajē dōnhī kāmaṁ hōtāta. Nātēvā'īka khuśa āṇi nētēhī khuśa.’’
Yā varṣī parisarātīla śivajayantī, āmbēḍakara va rāṇā pratāpān̄cyā jayantīhī kēvaḷa rājakāraṇyānnīca sāja-yā kēlyā. Sāmān'ya māṇasācaṁ tē ātā kāmaca rāhilēlaṁ nāhī. Rājakīya ajēṇḍā pasaravaṇyācan̄ca kāma jayantī va samārambha karatānā disatāta. Jyā pakṣācī sattā asēla tēca yāta prāmukhyānē sahabhāgī hōtāta. Sāmājika maṇḍaḷēhī sattādhā-yānnāca prādhān'ya dētāta. Ājacyā lagnāta va itara kāryakramāta pratiṣṭhā kinvā lācārī mhaṇūna anāvaśyaka lōkānnā patrikēta va kāryakramāta jē avāstava sthāna dilaṁ jātanya tyānē ēkūṇaca yā maṅgala kāryakramācaṁ pāvitrya nāhīsaṁ jhālanya. Kuṭhalēhī śīla nasalēlē avaidha vyāvasāyika, bhraṣṭa rājakāraṇī pramukha pāhuṇē banata asatīla tara lagnācī dhārmika va ādhyātmika sōhaḷā mhaṇūna pratimā nāhīśī hō'īla. Lagna va itara kāryakramāta vāḍhaṇārī hī kuprathā vēḷīca thāmbavaṇē āvaśyaka vāṭatē.

lagna patrika matter indian wedding cards lagna patrika marathi wedding marathi lagna patrika marathi matrimonial marathi lagna marathi ukhane for marriage marathi matrimonial sites marathi matrimony sites marathu lagna patrika matter in marathi lagna patrika matter in hindi gujarati lagna patrika matter marathi lagna patrika matter marathi lagna patrika matter in marathi marathi lagna patrika matter poem marathi lagna patrika matter samples lagna patrika majkur vivah patrika matter in marathi lagna patrika samples marathi patrika matter lagna patrika format patrika matter lagna patrika marathi matter lagna patrika in marathi majkur lagna patrika in marathi lagna patrika sample lagna patrika format marathi lagna patrika marathi majkur marathi lagna patrika wordings lagna patrika format in marathi pdf marathi lagna patrika format pdf marathi lagna patrika samples lagna patrika marathi lagna patrika samples in marathi marathi lagna patrika majkur lagna patrika samples marathi marathi lagna patrika kavita lagna patrika kavita in marathi lagna patrika majkur in marathi marathi lagna patrika majkur pdf lagna patrika marathi format marathi kavita lagna patrika marathi lagna patrika kavita sample lagna patrika wordings in marathi marathi patrika invitation matter marathi vivah patrika patrika majkur marathi patrika majkur marathi patrika format vivah patrika sample patrika in marathi marriage patrika format in marathi marathi patrika marathi patrika kavita marathi charolya lagna marathi vivah kavita vivah patrika patrika marathi wedding matter in marathi lagna kavita lagna in marathi lagna kavita in marathi lagna marathi kavita marathi wedding matter marathi lagna charoli marathi lagna invitation marathi lagna kavita www.marathi lagna patrika.com lagna marathi kankotri matter marathi majkur marathi kavita lagna marathi kavita on lagna wedding cards matter in marathi marathi poem on marriage marathi wedding cards matter wedding cards in marathi wording marathi marriage invitation wordings kankotri format marathi wedding cards marathi wedding kavita marriage kankotri marathi kavita on marriage wedding patrika marathi poem in marathi patrika for marriage www.marathi.com kavita www.com marati maharashtrian marriage poem in marathi marathi kavita for marriage marriage invitation in marathi marriage patrika marathi poem free download lagna kankotri free marathi poem marathi marriage biodata marathi marriage kavita download marathi poem marathi poem download poem of marathi best poem in marathi wedding marathi wedding sms in marathi marathi lagna geet marathi matrimony pune marriage lagna vivah lagna marathi in marathi


1 comment:

  1. Find your matching Mali profile on Mali matrimony , Matchfinder. A large number of Mali boys and girls have registered on Matchfinder.

    ReplyDelete